翻訳とは

通訳関連の試験を受ける前に

翻訳とは

翻訳とは、Aの形で記録・表現されているものから、その意味するところに対応するBの形に翻案することをいいます。最も身近なものとして、言語における翻訳がり、或る言語Aによって表現された文章を、別の言語Bで表現することを指します。
翻訳は、学校英語で学ぶ字義訳とは異なり、翻訳者の文学的センスと技量が大きな位置を占めます。これは、原著者が何を言いたいのか、翻訳者が判断して、適切な表現で訳する必要があるからになります。

    また、微妙なニュアンスを識別する力も求められ、文芸翻訳ならば、登場人物の口調、スタンス、性格なども表現しなければなりません。
    同じようなものに「通訳」もありますが、両者の決定的な違いは、「通訳」は声を通じて言語を訳すのに対し、「翻訳」は文字によって言語を訳しています。翻訳者は文章での表現力が、通訳者は音声での表現力が必要となってきます。
    翻訳は基本的に締切はあるものの、原文をもらってから辞書を引いたり、表現を吟味したりして、じっくり考えながら訳すことができますが、通訳は聞いた事柄を正確に日本語にする必要があります。

    英語の資格試験を選ぶ参考にチェック。